«Рассмотрим следующую ситуацию, которая уже всех ******* (достала — прим. iG)».
Очевидно, мат появился из-за использования автоматического перевода через сервис Microsoft Translator. Этот сервис пополняет свои знания в том числе с помощью людей, которые предлагают свои варианты перевода фраз. Скорее всего, сотрудники Microsoft не захотели переводить техническую информацию самостоятельно, а доверили это машинному переводчику, который подставил нецензурную формулировку, предложенную кем-то из обычных пользователей.
О том, что перевод статей техподдержки может быть неточным, Microsoft предупредила: