Российская игровая разработка полнится талантливыми людьми, а иногда они даже объединяются в команду, побеждая лень и начиная делать проекты, выходящие во всём мире. Однако не все быстро получают популярность, а некоторые — совершенно незаслуженно остаются в тени гигантов. 22 октября в Steam выходит красочный проект Message Quest. Игра содержит невероятное количество отсылок к известным произведением, проходится за полтора часа и принесёт немало положительных эмоций вам или вашим детям. Цена игры составит 99 рублей для платформы Steam. Писать рецензию в обычном формате для игры такого плана было бы неоригинально. Поэтому я совмещу рецензию и интервью с ведущим разработчиком и идеологом проекта — Марией Кравцовой.
iGuides: Какими литературным источниками ты вдохновлялась, чтобы создать незабываемый мир Message Quest?
Мария Кравцова: Там были не только и не столько литературные источники. Эта история сделана на базе другой истории, еще не рассказанной. Многие эпизоды придуманы под влиянием песен Blackmore’s Night.
Также в референсах игры были мультфильмы студии Ghibli и ее предшественника Topcraft — “Полет драконов”, “Последний единорог”, и конечно “Хоббит” 1977 года.
А еще один из эпизодов игры — прямая отсылка к сказке Пьера Грипари “Принц Реми, его лошадка Реми и принцесса Мирей”. Ну и из комикса “Сэндмен” Нила Геймана кое-что пришло. Внимательные игроки/читатели, наверное, быстро раскусят, что именно.
iGuides: Как происходила записать музыки, звуков и этой невообразимой озвучки персонажей? Слышатся испанский и японский говоры, а выходит как язык Симлиш в The Sims.
Мария Кравцова: На самом деле — это лоджспик, язык, придуманный студией Ice-Pick Lodge для Жильца из “Тук-тук-тук”. Когда мы искали референсы для бормотушек, попросили у Николая Дыбовского использовать их игру. Он разрешил. Так что я транскрибировала речь Жильца, а актеры наговорили эту тарабарщину творческим образом.
Мы записывали актеров на студии Александра Ахуры. Всего Message Quest озвучивали 3 человека - две девушки и один юноша. Так что да, все мужские персонажи Message Quest говорят голосом одного человека. Можете оценить способности актера. А Фесте озвучивала девушка.
Музыку нам писали Александр Тулупов и Ирина “Ресса Шварцвальд” Никитина. А звуки частично Артем Самойленко, частично Александр Ахура.
iGuides: Фесте - это аллегоричный персонаж. Собирательный образ, нечасто использующийся в фантастике. Нужно быть смелым, чтобы вводить такого героя и талант, чтобы сделать его привлекательным и милым, как в Message Quest. Расскажи о нём подробнее. Того, что наша аудитория могла не заметить сразу.
Мария Кравцова: Ой, я как-то не думала, что он аллегорический и собирательный, и что нечасто, и что нужна смелость. Фесте - это типичный “сопротивляющийся” герой, который отказывается от “зова”. Да, лень — его преобладающая черта, но есть и другая, более важная — доброта, способность сопереживать. А еще он довольно циничен и у него неплохое чувство юмора (ну, как мне кажется). Сложно сказать, что он говорит серьезно, а что просто с серьезным лицом. Эти качества не заявлены так ярко, как лень. Но мы их чувствуем, и нам они нравятся.
Но самая его большая тайна — это то, что он попаданец. То есть он отсюда, с Земли. В мультивселенной Вестников со множеством миров такое вполне вероятно. Иначе как еще объяснить, что он цитирует Илиаду или Стругацких.
iGuides: Какую аудиторию ты предказываешь проекту по цифрам? Какую статистику уже можешь предоставить? Ведь проект прошёл Greenlight без сильных трудностей — или я ошибаюсь?
Мария Кравцова: Ох, я боюсь делать догадки. На Гринлайте у нас было 2 000 голосов и 3 000 просмотров. Эти цифры совершенно не обнадеживают. Чтобы покрыть расходы, нам надо продать не менее 12 тысяч копий. Но я слабо верю, что мы этого достигнем. Слишком поздно и неумело мы начали маркетинг. Если мы продадим тысячу копий — я уже буду счастлива.!
iGuides: Какая стоимость будет у Message Quest и когда релиз на мобильные платформы? Или сразу?
Мария Кравцова: Игра будет стоит 99 рублей, или $2,99. Решили не загибать цену, игра-то короткая, всего на час. После релиза на Steam мы хотим сделать перерыв, начать препродакшн следующего проекта. Но на мобилки обязательно будем портироваться в 2016. Ориентировочно - весной.
iGuides: Расскажи пожалуйста подробнее о составе студии Royal Troupe. Сколько в ней человек? Кто за что отвечает?
Мария Кравцова: На самом деле сложно считать. Студии как таковой еще нет. Титры у нас получились внушительные. В основной команде кроме меня еще программист Виктор Смирнов, художница Алена Медовникова и аниматор Юлия Самородова. Слава Кравцов, мой муж, помогает по мере сил. Все боссфайты, например, делал он. Также у нас было двое композиторов и двое звуковых дизайнеров. Разные люди помогали с сайтом, роликами, озвучкой, вычиткой. Одних локализаторов над игрой трудилось восемь человек.
Как собиралась и менялась команда по ходу разработки — это отдельная сага, весьма поучительная для молодых разработчиков.
Мы все работает на удаленке, у нас нет офиса. Поэтому команда интернациональна и не скована одним городом или одной страной. Часть команды из России, кто-то из Украины, кто-то из Беларуси. Локализаторы — европейцы.
Из всей команды фуллтайм на проекте только я, остальные работают или занимаются параллельно фрилансом. Я же могу себе позволить отдавать Message Quest все время только потому, что меня кормит муж.
Мы долго не могли придумать себе название и в конце концов назвались Royal Troupe в честь труппы Короля Бардов из игры. Решили, что образ бродячих по Дороге-между-мирами актеров нам подходит как нельзя лучше. Логотип еще не готов. К следующей игре, надеюсь, доделаем.
Итоговая оценка iGuides: 4.3
Message Quest обладает притягательным непродолжительным геймплеем. История Фесте, не помнящего, как он попал в Академию Вестников, привязывает к монитору ненадолго, а главное, за бросовые деньги. Пошаговые бои сделаны с большой долей юмора, жаль, что их так мало. Остаётся надеется если не на сиквел, то на игру в схожей стилистике — у Royal Troupe получился достойный дебют!